УРОК № 56. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ 1-го ЛИЦА
(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)
А. Грибер
Все личные местоимения 1-го лица являются собственноличными, или субъективными местоимениями, которые относятся только к лицам, указывают на участников разговора с точки зрения говорящего, непосредственно соотносятся с действительностью, а также с моментом речи, ничего не замещают и не употребляются вместо имени.
Эти местоимения в иврите начинаются на букву א («Алэф») и на звук (а).
Личное местоимение 1-го лица единственного числа אֲנִי (анИ) со значением «я», как и в русском языке, относится к общему роду, то есть может указывать как на лицо мужского пола, так и на лицо женского пола, то есть на того, кто говорит о себе («говорящий» или «автор речевого акта»). При этом данное лицо всегда будет одушевлённым и в единственном числе. Например,. אֲנִי מוֹרֶה (анИ морЭ. ) «Я учитель».. אֲנִי מוֹרָה (анИ морА. ) «Я учительница».
Личное местоимение 1-го лица единственного числа אֲנִי (анИ) имеет архаичный синоним אָנוֹכִי (анохИ), который относится к высокому стилю и употребляется в литературном языке. אָנוֹכִי אוֹרֵחַ חַיִים (анохИ орЭах хайИм. ) «Я гость жизни».
Чаще всего местоимение אָנוֹכִי (анохИ) используется с оттенком подчёркнутой скромности. אָנוֹכִי הַקָטָן (анохИ hа-катАн. ) «Ваш покорный слуга».
В современном иврите слово אָנוֹכִי (анохИ) обозначает также человека, который заботится и волнуется исключительно о себе. В русском языке такого человека называют эгоистом. אֲנִי קצָת אָנוֹכִי (анИ кцат анохИ. ) «Я немного эгоист».
Слово אָנוֹכִי (анохИ) является также прилагательным мужского рода единственного числа со значением «эгоистичный». Например,
פַּחדָן אָנוֹכִי (пахдАн анохИ) «эгоистичный трус».
Личное местоимение 1-го лица множественного числа אֲנַחְנוּ (анАхну) со значением «мы», как и в русском языке, относится к общему роду, то есть может указывать как на лиц мужского пола, так и на лиц женского пола, то есть на тех, кто говорит от имени сообщества «я и другие» («говорящие» или «авторы речевого акта»). При этом данные лица всегда будут одушевлёнными и во множественном числе. אֲנַחנוּ מוֹרִים (анАхну морИм. ) «Мы учителя».. אֲנַחנוּ מוֹרוֹת (анАхну морОт. ) «Мы учительницы».
Личное местоимение 1-го лица множественного числа אֲנַחנוּ (анАхну) имеет синоним אָנוּ (Ану), который относится к высокому, более литературному стилю и широко употребляется в официальной речи. אָנוּ מִשפָּחָה אַחַת (Ану мишпахА ахАт. ) «Мы — одна семья».
В разговорной речи также не прочь использовать данное слово. Например, у израильтян было очень модно следующее высказывание:. …, כְּשֶאָנוּ בָּאנוּ אַרצָה (кшэ-Ану бАну Арца, …. ) «Когда мы приехали в Страну, …».
Личное местоимение 1-го лица множественного числа אֲנַחנוּ (анАхну) имеет также синоним נַחנוּ (нАхну), который употребляется только в цитатах из древних источников, а также в поэзии. עַם אֶחָד נַחְנוּ (ам эхАд нАхну. ) «Мы – один народ».. כּוּלָנוּ בּנֵי אִיש אֶחָד נַחנוּ (кулАну бнэй иш эхАд нАхну. ) «Мы все – дети одного человека мы».